ponysay/manuals/manpage.es.0

254 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-07-13 02:01:22 +02:00
.\"
.\" First parameter, NAME, should be all caps
.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection
.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1)
.TH PONYSAY 0 "Abril 05 de 2013"
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\"
.\" Some roff macros, for reference:
.\" .nh disable hyphenation
.\" .hy enable hyphenation
.\" .ad l left justify
.\" .ad b justify to both left and right margins
.\" .nf disable filling
.\" .fi enable filling
.\" .br insert line break
.\" .sp <n> insert n+1 empty lines
.\" for manpage-specific macros, see man(7)
.SH NOMBRE
2012-08-20 06:15:28 +02:00
ponysay \- Una reimplementación de cowsay usando ponis
.SH SINOPSIS
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.B ponysay
.RI [ opciones ]
2012-07-26 03:34:04 +02:00
[--]
.RI [ mensaje ]
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.br
.B ponythink
.RI [ opciones ]
2012-07-26 03:34:04 +02:00
[--]
.RI [ mensaje ]
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.br
.SH DESCRIPCIÓN
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.PP
.\" TeX users may be more comfortable with the \fB<whatever>\fP and
.\" \fI<whatever>\fP escape sequences to invode bold face and italics,
.\" respectively.
2012-09-01 05:23:43 +02:00
\fBponysay\fP muestra la imagen de un poni con un texto dado por el usuario, esto dentro de la
terminal.
.br
Si el \fImesaje\fP no es provisto, ponysay aceptará una orden estándar.
2012-09-01 05:23:43 +02:00
El mensaje debería de tener alrededor de 40 columnas, y el o la poni devería de mostrar este
mensaje
en una salida estándar.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.PP
2012-09-01 05:23:43 +02:00
Si no se da ningún argumento, el programa solo aceptará mensajes estándares provistos por otros
programas, un archivo, ambos o cadena de caracteres (vease man bash(1) para detalles de archivos
y cadenas de caracteres.)
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.PP
\fBponythink\fP es a \fIponysay\fP como \fIcowthink\fP es a \fIcowsay\fP.
.SH OPCIONES
El resumen de las opciones está incluido acontinuación.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.TP
2012-08-26 19:09:38 +02:00
.B \-h, \-\-help
2012-07-13 02:01:22 +02:00
Muestra la ayuda, un resumen de las opciones.
.TP
2012-08-26 19:09:38 +02:00
.B \-v, \-\-version
Muestra la versión del programa.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.TP
2012-08-26 19:09:38 +02:00
.B \-f, \-\-file, \-\-pony \fInombre\fP
2012-09-01 05:23:43 +02:00
Selecciona un poni específico (ya sea un archivo o el nombre directamente), puedes usar esta
opción con múltiples ponis y de estos será elejído uno al azar.
.TP
2012-10-28 03:33:14 +01:00
.B \+f, \+\+file, \+\+pony \fInombre\fP
2012-09-01 05:23:43 +02:00
Selecciona un poni no pertenecientes a MLP:FiM (ya sea un archivo o el nombre directamente),
puedes usar esta opción con múltiples ponis y de estos será elejído uno al azar.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.TP
.B \-F, \-\-any\-file, \-\-anyfile, \-\-anypony \-\-any\-pony \fIname\fP
Esta opción combina \fI-f\fP y \fI+f\fP.
.TP
2012-08-26 19:09:38 +02:00
.B \-q, \-\-quote [\fInombre\fP...]
Usando esta opción un poni será mostrado dando una cita de My Little Pony: Frienship is magic
2012-07-25 02:47:32 +02:00
(My Little Pony: La magia de la amistad). Este poni será seleccionado aleatoriamente salvo que
2012-09-01 05:23:43 +02:00
uno o varios ponis sean agregados tras la opción \fI-q\fP, en cuyo caso se seleccionará
aleatoriamente uno de este conjunto.
2012-07-20 01:22:05 +02:00
.TP
.B \-\-f, \-\-files, \-\-ponies \fI[name...]\fP
Variable variante de \fI-f\fP, o sea, todos los argumentos dados después de este argumento serán
pasados a dicha opción.
.TP
.B \+\+f, \+\+files, \+\+ponies \fI[name...]\fP
Variable variante de \fI+f\fP, o sea, todos los argumentos dados después de este argumento serán
pasados a dicha opción.
.TP
.B \-\-F, \-\-any\-files, \-\-anyfiles, \-\-anyponies \-\-any\-ponies \fIname\fP
Esta opción combina \fI--f\fP y \fI++f\fP.
.TP
.B \-\-q, \-\-quotes [\fIname\fP...]
Viable variante de \fI-q\fP, todos los argumentos dados después de este argumento serán
pasados a dicha opción.
.TP
.B \-b, \-\-bubble, \-\-ballon \fIstyle\fP
Especifica el tipo de globo de texto a utilizar, puede ser la ruta a un archivo o bien uno de las
opciones dadas por \fIponysay -B\fP.
.TP
.B \-W, \-\-wrap \fIcolumn\fP
Las columnas de la pantalla en las que debe presentarse el mensaje, anchura extra del globo se toma
en consideración. Si el argumento no es un número, sino que inicia en su lugar con \fIn\fP,
no hay ajuste alguno y si comienza con \fIi\fP el ancho de la terminal es tomado.
.TP
.B \-c, \-\-compress, \-\-compact [\fIansi-colour\fP]
Comprime en mensaje en la misma manera que \fIcowsay\fP, esto es basicamente sin multiples espacios
y solo separando párafos.
.TP
.B \-l, \-\-list
Lista los ponis disponibles.
.TP
.B \-L, \-\-symlist, \-\-altlist
Lista los ponis con nombres alternativos dentro de paréntesis.
.TP
.B \+l, \+\+list
Lista los ponis no pertenecientes a MLP:FiM disponibles.
.TP
.B \+L, \+\+symlist, \+\+altlist
Lista los ponis no pertenecientes a MLP:FiM con nombres alternativos dentro de paréntesis.
.TP
.B \-B, \-\-bubblelist, \-\-ballonlist \fIstyle\fP
Muestra la lista de globos de texto disponibles.
.TP
.B \-A. \-\-all
Lista todos los ponis, tanto pertenecientes a MLP:FiM cono no pertenecientes a esta
la primera lista son los pertenecientes a esta y la subsiguente los no pertenecientes.
.TP
.B \+A, \+\+all, \-\-symall, \-\-altall
Lista todos los ponis incluyendo sus nombres alternativos, estos pertenecientes a
MLP:FiM cono no pertenecientes, la primera lista seran los pertenecientes y la
subsiguente los no pertenecientes.
2012-10-22 18:44:49 +02:00
.TP
.B \-o, \-\-pony\-only, \-\-ponyonly
Solo muestra al poni, No así con los demás elementos.
2012-10-22 18:44:49 +02:00
.TP
.B \-i, \-\-info
Agregando esta opción podrá ver los metadatos del poni mostrado, en lugar del poni.
.TP
.B \+i, \+\+info
Esta opción funciona como \fI-i\fP, solo que el poni mostrará la información en un globo
de texto.
.TP
.B \-r, \-\-restriction
Esta opción limita cuales ponis serán mostrados basados en sus metadatos.
Un valor para este argumento es una combinación del nombre de la etiqueta en la forma de \fINOMBRE=VALOR\fP.
.TP
.B \-X, \-\-256\-colours, \-\-256colours, \-\-x\-colours
Usa el soporte de 256 colores de \fIxterm\fP (soportado por la mayoría de terminales en X11), indiferente
de las capacidades de la terminal.
.TP
.B \-V, \-\-tty\-colours, \-\-ttycolours, \-\-vt\-colours
Usa la compatibilidad de la terminal VT de Linux \fPsin\fP usar KMS, indiferente de las capacidades de la
terminal.
.TP
.TP
.B \-K, \-\-kms\-colours, \-\-kmscolours
Usa la compatibilidad de la terminal VT de Linux \fPusando\fP KMS, indiferente de las capacidades de la
terminal (no funciona en todas las tarjetas con modo KMS).
.TP
2012-10-22 18:44:49 +02:00
.B \+c, \-\-colour [\fIansi-colour\fP]
Colorea el globo, Incluyendo mensajes y enlaces. Para más información acerca del coloreo vea las páginas
\fIinfo\fP. El argumento o \fIansi-colour\fP, Puede ser una secuencia de colores ANSI sin precedir de CSI
y sin la cola \fIm\fP, por ejemplo \fI1;31\fP puede referirse al color rojo y en negrita (o claro
dependiendo de la terminal.)
.TB
.B \-\-colour\-bubble, \-\-colour\-ballon [\fIansi-colour\fP]
Trabaja como \fP\--colour\fI pero solo colorea el globo de texto.
.TP
.B \-\-colour\-link [\fIansi-colour\fP]
Trabaja como \fI--colour\fP pero solo colorea en enlace al globo de texto.
.TP
.B \-\-colour\-msg, \-\-colour\-message [\fIansi-colour\fP]
Trabaja como \fP--colour\fI pero solo colorea el texto.
.TP
.B \-\-colour\-pony [\fIansi-colour\fP]
Trabaja como \fI--colour\fP pero solo colorea el poni.
Este coloreo no tiene efecto en archivos pony dado que tienen su propio coloreo.
.TP
.B \-\-colour\-wrap, \-\-colour\-hyphen [\fIansi-colour\fP]
Trabaja como \fI--colour\fP pero solo colorea guiones agregados por la envoluta del texto.
Si desea remover el color use \fI0\fP, por defecto es \fI31\fP persistentemente.
.SH ENTORNO
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.TP
.B PONYSAY_BOTTOM
2012-09-01 05:23:43 +02:00
Bajo TTY (Linux VT), si la imagen es mas larga que la anchura de la terminal en pantalla, solo el
inicio de esta
2012-07-13 05:13:23 +02:00
es impreso, dejando solo dos líneas blancas. si desea que apesar de todo sea impreso el fondo del
inicio puede exportar \fIPONYSAY_BOTTOM\fP con el valor \fIyes\fP, \fIy\fP o \fI1\fP.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.TP
.B PONYSAY_SHELL_LINES
2012-09-01 05:23:43 +02:00
Bajo TTY (Linux VT), si la imagen es mas larga que la anchura de la terminal en pantalla, solo dos
líneas blancas serán impresas. si desea más o menos lineas blancas, puede exportar
\fIPONYSAY_SHELL_LINES\fP con el valor de cuantas líneas blancas desea. Naturalmente esto solo
tomará efecto si la salida no es mas larga que la pantalla.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.TP
.B PONYSAY_FULL_WIDTH
2012-07-20 05:22:46 +02:00
Puede exportar \fIPONYSAY_FULL_WIDTH\fP con el valor \fIyes\fP, \fIy\fP o \fI1\fP, si usted
2012-07-13 02:01:22 +02:00
no desea que la salida sea truncada para que calce en la terminal.
.TP
.B PONYSAY_TRUNCATE_HEIGHT
Exporte \fIPONYSAY_TRUNCATE_HEIGHT\fP con el valor \fIyes\fP, \fIy\fP o \fI1\fP, si
2012-09-01 05:23:43 +02:00
desea truncar la salida en el largo aun si no se está dentro de una terminal \fIponysay\fP bajo
TTY.
.TP
2012-08-31 23:24:21 +02:00
.B PONYSAY_UCS_ME
2012-09-01 05:23:43 +02:00
Exportar \fIPONYSAY_UCS_ME\fP con el valor \fIyes\fP, \fIy\fP o \fI1\fP,
Si es que busca 'simular enlaces simbólicos' a ponis usando 'Universal Character Set' (Set de
caracteres universal) [UCS] apuntando a sus nombres.
2012-08-31 23:24:21 +02:00
.TP
.B PONYSAY_KMS_PALETTE, PONYSAY_KMS_PALETTE_CMD
2012-09-01 05:23:43 +02:00
\fIPONYSAY_KMS_PALETTE\fP o \fIPONYSAY_KMS_PALETTE_CMD\fP es usado para llamar a
ponysay usando la paleta TTY tal cual es, esto es usado para mostrar a las ponis usando la mejor
calidad de colores posible si esta bajo TTY y si su video soporta 'Kernel Mode Seting'
(KMS) y este está activo.
.TP
.B PONYSAY_TYPO_LIMIT
\fIponysay\fP es capaz de autocoregir nombres mal escritos y tipos de globo de texto
sin conciderar la transposición de texto, por defecto si la distancia ponderada es mayor a
5 para la palabra más cercana, entonces es ignorada la autocorrección.
Este limite puede ser cambiado si se exporta un numero a la variable \fIPONYSAY_TYPO_LIMIT\fI;
Dejando este valor en 0 se desactiva la autocorrección.
.TP
.B PONYSAY_WRAP_HYPHEN
Puede exportar que usara ponysay en lugar del guión cuando se envuelven los mensajes.
.TP
.BPONYSAY_WRAP_LIMIT
Define cuan largo deverá de ser la palabra para que se utilice el guión.
Esta se utiliza para envolver palabras que son muy largas para que la salida sea lo mejor posible.
Esta no es el única condición bajo la cual puede ser cortada una palabra, también puede cortar
si la palabra no puede encajar de otra manera.
.TP
.B PONYSAY_WRAP_EXCEED
Define cuan larga puede llegar a ser una palabra antes de que sea cortada con un guión.
Estaopción es usada enconjunto con \fIPONYSAY_WRAP_LIMIT\fP.
.SH BUGs
2012-07-14 03:37:36 +02:00
.nf
Los bugs pueden ser reportados en
.br
<\fBhttps://github.com/erkin/ponysay/issues\fP>.
.SH VEA TAMBIÉN
.BR cowsay (0),
.BR fortune (0).
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.br
.SH AUTOR
2012-07-13 02:01:22 +02:00
ponysay fue escrito por Erkin Batu Altunbaş <erkinbatu@gmail.com>
con la ayuda de Mattias Andrée, Elis Axelsson, Sven-Hendrik Haase,
Pablo Lezaeta, Jan Alexander Steffens y otros.
2012-07-18 21:07:27 +02:00
.\" vea el archivo CREDITS para la lista completa.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.PP
Este manual originalmente fue escrito por Louis Taylor <kragniz@gmail.com>
para el proyecto Debian GNU/Linux (y puede ser usado por otros), y editado por
2012-07-24 03:21:58 +02:00
Mattias Andrée <maandree@kth.se> para el lanzamiento oficial de ponysay
y traducido por Pablo Lezaeta al español.
2012-07-14 03:37:36 +02:00
.br
La actual traducción al español fue escrita por Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>.
2012-07-13 02:01:22 +02:00
.br
.PP
Este programa está licenciado bajo la GNU GPLv3+
2012-07-13 06:07:13 +02:00
.\" Vea el archivo COPYING para ver la licencia completa.