2017-01-01 22:59:03 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "app_name" > Simple Galerie</string>
<string name= "app_launcher_name" > Galerie</string>
<string name= "edit" > Édition</string>
<string name= "open_camera" > Ouvrir caméra</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "open_with" > Ouvrir avec</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "no_app_found" > Aucune application valide trouvée</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "hidden" > (caché)</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "pin_folder" > Épingler les dossiers</string>
<string name= "unpin_folder" > Désépingler le dossier</string>
<string name= "show_all" > Afficher le contenu de tous les dossiers</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "all_folders" > Tous les dossiers</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "folder_view" > Permuter vers la vue du dossier</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "other_folder" > Autre dossier</string>
2017-01-22 18:03:14 +01:00
<string name= "show_on_map" > Show on map</string>
<string name= "unknown_location" > Unknown location</string>
2017-01-23 23:05:25 +01:00
<string name= "no_map_application" > No application with maps has been found</string>
2017-02-07 00:08:32 +01:00
<string name= "no_camera_app_found" > No Camera app has been found</string>
2017-02-10 23:44:10 +01:00
<string name= "increase_column_count" > Increase column count</string>
<string name= "reduce_column_count" > Reduce column count</string>
2017-03-03 21:26:37 +01:00
<!-- Hide / Exclude -->
2017-02-26 18:01:02 +01:00
<string name= "hide_folder" > Cacher le dossier</string>
<string name= "unhide_folder" > Ne plus cacher le dossier</string>
2017-02-26 23:21:18 +01:00
<string name= "hide_folder_description" > This function hides the folder by adding a \'.nomedia\' file into it, it will hide all subfolders too. You can see them by toggling the \'Show hidden folders\' option in Settings. Continue?</string>
2017-02-26 18:01:02 +01:00
<string name= "exclude" > Exclude</string>
<string name= "excluded_folders" > Excluded folders</string>
2017-02-26 19:37:54 +01:00
<string name= "manage_excluded_folders" > Manage excluded folders</string>
2017-03-03 21:26:37 +01:00
<string name= "exclude_folder_description" > This will exclude the selection together with its subfolders from Simple Gallery only. You can manage excluded folders in Settings.</string>
<string name= "exclude_folder_parent" > Exclude a parent instead?</string>
2017-02-26 21:31:52 +01:00
<string name= "remove_all" > Remove all</string>
<string name= "remove_all_description" > Remove all folders from the list of excluded? This will not delete the folders.</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
2017-03-17 21:54:45 +01:00
<!-- Include folders -->
<string name= "include_folders" > Included folders</string>
<string name= "manage_included_folders" > Manage included folders</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<!-- Resizing -->
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "resize" > Redimensionner</string>
<string name= "resize_and_save" > Redimensionner la sélection et enregistrer</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "width" > Largeur</string>
<string name= "height" > Hauteur</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "keep_aspect_ratio" > Garder le ratio</string>
<string name= "invalid_values" > Veuillez entrez une résolution valide</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<!-- Editor -->
<string name= "editor" > Éditeur</string>
<string name= "save" > Sauvegarder</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "rotate" > Tourner</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "path" > Chemin</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "invalid_image_path" > Chemin invalide</string>
<string name= "image_editing_failed" > Échec de l\'édition de l\'image</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "edit_image_with" > Éditer l\'image avec :</string>
<string name= "no_editor_found" > Aucun éditeur d\'image trouvé</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "unknown_file_location" > Emplacement du fichier inconnu.</string>
<string name= "error_saving_file" > Ne parvient pas à réécrire par dessus le fichier source</string>
2017-02-12 23:38:22 +01:00
<string name= "rotate_left" > Rotate left</string>
<string name= "rotate_right" > Rotate right</string>
<string name= "rotate_one_eighty" > Rotate by 180º</string>
<string name= "flip" > Flip</string>
<string name= "horizontally" > Horizontally</string>
<string name= "vertically" > Vertically</string>
2017-02-13 23:30:47 +01:00
<string name= "out_of_memory_error" > Out of memory error</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<!-- Set wallpaper -->
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "simple_wallpaper" > Simple fond d\'écran</string>
<string name= "set_as_wallpaper" > Définir comme fond d\'écran</string>
<string name= "set_as_wallpaper_failed" > Échec de la définition en tant que fond d\'écran.</string>
<string name= "set_as_wallpaper_with" > Définir comme fond d\'écran avec :</string>
<string name= "no_wallpaper_setter_found" > Aucune application trouvée pour continuer cette action</string>
<string name= "setting_wallpaper" > Paramètre de fond d\'écran…</string>
<string name= "wallpaper_set_successfully" > Fond d\'écran défini avec succès.</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<!-- Settings -->
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "show_hidden_folders" > Afficher les dossiers cachés</string>
<string name= "autoplay_videos" > Lecture automatique des vidéos</string>
<string name= "toggle_filename" > Permutter la visibilité des noms de fichier</string>
<string name= "show_media" > Afficher les médias</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "images" > Seulement les images</string>
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "videos" > Vidéos uniquement</string>
<string name= "images_and_videos" > Images et vidéos</string>
<string name= "loop_videos" > Tourner en boucle les vidéos</string>
2017-03-01 23:05:14 +01:00
<string name= "animate_gifs" > Animate gifs at thumbnails</string>
2017-03-10 06:47:54 +01:00
<string name= "max_brightness" > Maximum brightness when viewing media</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
<string name= "app_short_description" > Un album pour visionner photos et vidéos sans publicité.</string>
2017-01-01 22:59:03 +01:00
<string name= "app_long_description" >
2017-01-06 10:18:50 +01:00
Un simple outil pour visionner les photos et les vidéos. Elles peuvent être triées par dates, tailles, noms dans les deux sens (alphabétique comme désalphabétique), il est possible de zoomer sur les photos. Les fichiers sont affichés sur de multiple colonnes en fonction de la taille de l\'écran, vous pouvez changer le nombre de colonnes par pincement. Elles peuvent être renommées, partagées, supprimées, copiées et déplacées. Les images peuvent en plus être tournées, rognées ou être définies comme fond d\'écran directement depuis l\'application.
2017-03-11 22:42:40 +01:00
2017-01-06 10:18:50 +01:00
La galerie est aussi offerte pour l\'utiliser comme une tierce partie pour de la prévisualisation des images/vidéos, joindre aux clients mail etc. C\'est parfait pour un usage au quotidien.
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
2017-01-06 10:18:50 +01:00
L\'application ne contient ni de publicité ni d\'autorisation inutile. Elle est totalement OpenSource et est aussi fournie avec un thème sombre.
Update strings.xml
I took a look on the link you gave, I have some remarks about the translation :
The apps name is "Gallery" in English, the French word is literally "Galerie", but... I think the real name could be Album... I translated sometime Album in the text, but let "Galerie" in the name. I can literally translate a name, but I can not change a name. If you want to change the name, you can, but it is not my decision.
I have a small doubt on the third long description paragraph, but anyway, this is totally translated, unlike the previous version you gave me in the link. Have fun !
2017-01-06 08:44:53 +01:00
2017-01-06 10:18:50 +01:00
Cette application est juste l\'une des applications d\'une plus grande suite. Vous pouvez trouver les autres sur http://www.simplemobiletools.com
2017-01-01 22:59:03 +01:00
</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>